
L'expression « se rendre compte à quel point » est-elle correcte
Jun 23, 2015 · Il nous faudra encore plus de temps pour nous rendre compte à quel point des différences d’expériences peuvent façonner ce qu’on perçoit. Cette phrase est-elle correcte ? « Se …
prononciation - Pronunciation of the word "compte" - French …
May 21, 2020 · I run into the word "compte" and when I check my dictionary it appears that it is pronounced as: "\kɔ̃t\". I have also run the word through various speech-machines and I get an …
sens - Quelle est la difference entre « se rendre compte » et « s ...
Mon interprétation est que s'apercevoir est la conséquence d'une réalisation soudaine, alors que se rendre compte peut aussi être le fruit d'une réflexion, d'un raisonnement.
Tenir compte de » ou - French Language Stack Exchange
Feb 23, 2012 · Est-ce qu'il y a une version à éviter ou est-ce que les deux expressions sont valides ? Sinon, existe-t-il une autre façon de dire la même chose ?
expressions - Tout compte fait, ou tous comptes faits? - French ...
L' on me reprenait sur la graphie de « Tous comptes faits », arguant chiffres à l'appui, que la graphie correcte est au singulier : « Tout compte fait ». Au pluriel je comprends l'expression (une fois que …
vs « se rendre compte - French Language Stack Exchange
Jun 17, 2020 · Le soldat a réalisé avoir trop parlé. Le soldat s'est rendu compte qu'il avait trop parlé. Y a-t-il une différence entre les deux phrases ?
"À la fin" vs "en fin de compte" - French Language Stack Exchange
Oct 20, 2019 · Everyone below explains the difference very well. I just want to specify that à la fin for en fin de compte, finalement is a rather obvious anglicism (in the end).
Être loin de compte - French Language Stack Exchange
Être loin du compte, se tromper de beaucoup sur l'évaluation d'une quantité ; être éloigné de la vérité. Pourquoi est-ce que le TLF a cette expression en deux versions différentes ? Ce sont de raisons …
What's the difference between «réaliser» and «se rendre compte» in …
Aug 19, 2021 · Is there any difference here if I use «se rendre compte» instead of «réaliser» c'est-à-dire «Je m'en suis rendu compte seulement après quelque chose est arrivé»?
Demande de nom commun : le fait d'ignorer / de ne pas tenir compte …
Jul 9, 2015 · Les sens d' ignorer relevés par le Wiktionaire sont : Ne pas connaître. N’avoir pas une juste idée de soi-même, de ses forces. Ne pas pratiquer une chose. (Québec) (Anglicisme) Ne pas tenir …